Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Ãœbersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Wähle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht nötig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




R-Gespräch - ligar a cobrar, telefonar a cobrar
Rache - desforra (f), vingança (f), forra (f)
Rachen - faringe (f)
Rad - roda (f)
radeln - pedalar
Räderwerk - engrenagem (f)
Radfahrer - ciclista (m)
Radiergummi - borracha (f)
Radiosendung - radiodifusão (f)
ragen - erguer-se
Rahmen - moldura (f)
Rakete - foguete (m)
ramschig - baranga
rasch - depressa
Rasen - relva (f)
rasend - frenético
Raserei - furor (m)
Rasierapparat - barbeador (m), máquina de barbear (f)
rasieren - raspar, rapar
Rasierklinge - lâmina de barbear (f)
rasiert - raspado
Rasse - estirpe (f)
Rast - descanso (m)
Rat - conselho (m)
raten - aconselhar
Ratenzahlung - pagamento a prestações (m), pagamento em prestações (m)
ratsam - aconselhável
Rätsel - charada (f), enigma (m)
rätselhaft - enigmático
rau - rude, destemperado
Raub - furto (m), roubo (m)
rauben - roubar, rapar
Räuber - predador (m)
Raubmord - assassínio seguido de roubo (m)
Raubtier - predador (m)
Raubüberfall - roubo a mão armada (m)
rauchen - fumar
Raum - recinto (m)
Raute - losango (m)
reagieren - reagir
Reallohn - salário real (m)
Rebe - videira (f), vide (f)
rebellisch - rebelde
rechnen - contar
Rechnung - recibo (m), conta (f)
Recht - direito
recht - direito
rechtfertigen - justificar
rechts - direito
rechtzeitig - a tempo
Rede - discurso (m)
reden - falar
Reden ist Silber - calar é ouro., Falar é prata
reden wie ein Wasserfall - falar pelos cotovelos
Referent - relator (m)
Referentin - relatora (f)
Regal - prateleira (f)
regelmäßig besuchen - frequentar
regelmäßige Anwesenheit - assiduidade (f)
regeln - acertar
Regen - chuva (f)
Regeneration - regeneração (f)
regenerieren - regenerar
Regenschirm - chapéu de chuva (m), sombrinha (f)
Regent - regente (m)
Regenwasser - água da chuva (f)
Regierung - governo (m)
Regisseur - diretor (m), encenador (m)
Registrierung - registro (m), registo
regnen - chover
reich - grã-fino, rico
reichen für - chegar para
reichlich - abundante
Reichtum - fortuna (f), riqueza (f)
Reichtum erwirtschaften - fazer fortuna
reif - amadurado, amadurecido, sazonado
reif werden - amadurecer, amarelar, sazonar, amadurar
reifen - amadurecer, sazonar, amadurar
reifen lassen - sazonar
Reinigungsmittel - detergente (m)
reinlich - asseado
Reis - arroz (m)
Reise - viagem (f), périplo (m)
Reiseführer - guia turístico (m)
Reiseleiter - guia turístico (m)
reisen - viajar, ir
Reisender - viajante (m)
Reisverschluss - zíper (m), fecho-ecler (m)
reiten - cavalgar
Reiter - cavaleiro (m)
Reitkunst - montaria (f)
Reitpeitsche - rebenque (m)
reizen - irritar
rekonstruieren - reconstruir
Rekorder - gravador (m)
Rektor - reitor (m)
relevant - pertinente
Reling - amurada (f)
Rennerei - correria (f)
rentabel - rentável
reparieren - reparar, consertar
Repertoir - repertório (m)
Report - relatório (m)
Republik - república (f)
Reserve - resto (m)
Reservierung - reserva (f)
respektlos - desrespeitador, desrespeitoso
Rest - resto (m)
retten - salvar, acudir
Retter - salvador (m)
Rettungsschwimmer - nadador-salvador (m), salva-vidas (m), guarda-vidas (m), banhista (m)
Reue - penitência (f)
Revolver - ferro (m)
Rezession - recessão (f)
rhythmisch - rítmico, ritmado
Rhythmus - ritmo (m)
Rhythmusinstrument aus der brasilianischen Musik - reque-reque (m), reco-reco (m)
Richter - juiz (m)
Richterin - juíza (f), juiza
Richtlinie - directriz (m), diretriz (f)
riechen - cheirar
Riesenlüge - tamanduá (m)
Riesenschlitten - carrão (m)
Ringfinger - dedo anular (m)
Rippe - costela (f)
riskieren - arriscar
riskieren zu - arriscar-se a
Riss - greta (f), fenda (f), ruptura (f)
Rivale - rival (m)
Rochen - arraia (f)
Rock - saia (f)
Rodelschlitten - tobogã (m)
roh - rústico
Rohbau - obra de alvenaria (f)
Rohöl - crude (m)
Rohr - canudo (m)
Röhre - canudo (m)
Rohstoff - matéria-prima (f)
Rolle - papel (m)
rollen - rolar
Roman - novela (f)
Rosine - uva passa (f)
rostig - enferrujado, ferrugento
rot - vermelho, encarnado
rot werden - enrubescer
Röteln - roséola epidêmica (f), sarampo alemão (m), rubéola (f)
rothaarig - ruivo
rotieren - girar
Rotlichtviertel - bairro meretrício (m)
Rotwein - vinho tinto (m)
Routine - rotina (f)
Rubin - rubim (m), rubi (m)
Rücken - costas (f)
Rückenwind - vento em popa (m)
Rückerstattung - reembolso (m)
Rückfluss - refluxo (m)
Rückgabe - devolução (f)
Rückgang - declínio (m)
rückläufig - retrógrado
Rucksack - mochila (f)
Rückspiegel - retrovisor (m)
rückständig - retrógrado
Rückvergütung - reembolso (m)
Rudel - manada (f)
rudern - remar
ruehmen - elogiar
Ruhe - descanso (m)
ruhen - jazer
Ruhetag - dia de folga (m)
ruhig - calmo
rührselig - sentimental
rülpsen - arrotar
Rülpser - arroto (m)
Rum - rum (m)
Rumänien - Romênia (f), Roménia (f)
rummachen - agarrar-se
Rummelplatz - arraial (m)
Rumtreiber - vagabundo (m)
rund - roliço
rund machen - tornear
runde/ovale Dose - boceta (f)
rundlich - roliço
Rundreise - périplo (m)
runzelig - encarquilhado, murcho
Ruptur - ruptura (f)
Rush-hour - hora de ponta (f)
Rüssel - focinho (m)
Russland - Rússia
rustikal - rústico
Rute - vara (f)
Rutsche - tobogã (m)

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen