Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Ãœbersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Wähle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht nötig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




wachen über - velar por
Wachhund - cão de guarda (m), cachorro de guarda (m)
Wachmann - segurança (f)
Wachs - cera (f)
wachsam - vigilante
wachsen - crescer
Wachstum - crescimento (m)
Wachstumsrate - taxa de incremento (f)
Wächter - vigilante
Waffe - ferro (m)
Wagemut - arrojo (m)
Wagen - viatura (f)
waghalsig - arrojado
Wahl - escolha (f)
wählen - escolher, marcar
Wahn - desvario (m)
Wahnsinn - desvario (m), loucura (f)
wahnsinnig - louco, alucinado
Wahnvorstellung - desvario (m)
wahr - verdadeiro
während - enquanto
wahrhaftig - deveras
wahrlich - deveras
wahrscheinlich - provável
Wal - baleia (f)
Wald - mato (m), bosque (m), floresta (f), mata (f)
Wäldchen - arvoredo (m), bosque (m)
Walzer - valsa (f)
Wand - pau-a-pique (m), parede (f)
Wandbrett - prateleira (f)
Wände aufziehen - erguer paredes
Wanderstab - bordão (m)
Wange - bochecha (f)
wankelmütig - vacilante
wanken - titubear
wann - quando
Ware - mercadoria (f)
Waren - bens (m)
warm - calor (m)
Wärme - calor (m)
Wärmeflasche - botija (f)
Warte - mirante (m)
Wartehalle im Abflugbereich - sala de embarque (f)
warten - esperar
Warteschlange - fila (f), bicha (f)
Wartung - manutenção (f)
warum - porquê
was betrifft - em relação a, quanto a
Was für ein Mist! - Que chatice!
was glänzt. - Nem tudo o que luz é ouro., Nem tudo o que brilha é ouro.
Was ist schon dabei? - O que é que custa?
Waschbrettbauch - barriga tanquinho (f), tanquinho (m)
waschen - lavar
Waschmaschine - máquina de lavar roupa (f), lavadora (f)
Waschmittel - detergente (m)
Waschpulver - sabão em pó (m)
Wasser - água (f)
Wasserbad - banho-maria (m)
Wasserflut - caudal (n)
Wasserloch - cacimba (f)
wässrig - aguado
Watsche - tapa (m)
WC - casa de banho (f)
Weberei - tecelagem (f)
Wechsel - troca (f)
Wechselgeld - troco (m), troca (f)
Wechselkurs - taxa de câmbio (f), câmbio (m)
Wecker - despertador (m)
Weg - caminho (m), trilho (m)
wegen - devido
weggehen - partir, ir embora
weglaufen - fugir
wegnehmen - retirar
wegräumen - arrumar
wegschmeißen - deitar fora
wegwerfen - deitar fora
Weiberheld - mulherengo (m), garanhão (m)
weibliche Ratte - ratazana (f)
Weibsstück - abadessa (f)
weich - mole, macio, brando, flácido
Weichei - bunda-mole (m)
weichen - transigir
Weide - pasto (), pastagem ()
Weideland - pastagem (), pasto ()
Weigerung - recusa (f)
Weight Watchers - Vigilantes do Peso (m)
weihen - ordenar
weil - porque
Wein - vinho (m)
weinen - chorar
Weinkeller - adega (f)
Weinstein - sarro (m)
Weinstock - videira (f), vide (f)
weißeln - caiar
weißen - caiar
Weißrussland - Bielorrússia (f)
Weißwein - vinho branco (m)
weit - longe, largo
weit öffnen - arreganhar
weit weg - longe, longínquo
weitermachen - continuar
Weizen - trigo (m), frumento (m)
Weizenfeld - seara (f)
welche - que
Welche Schuhnummer hast du? - Que calças?
welk - murcho
Welle - onda (f)
wellenreiten - surfar
Welt- - mundial
Weltraumapparat - aparelho espacial (m)
Weltumrundung - circunavegação (f), circum-navegação (f)
Weltumsegelung - circunavegação (f), circum-navegação (f)
weltweit - mundial
Weltwirtschaft - economia mundial (f)
Weltwunder - maravilha do mundo (f)
Wendehals - vira-casaca (m)
wenden - revirar
wenn - se, quando
wenn auch - ainda que
wenn es einem vor Verblüffung die Sprache verschlägt - ficar sem fala
wenn nicht - senão
wer - quem
Wer schweigt - Quem cala consente.
Wer Wind sät - Quem semeia vento, colhe tempestade.
Wer zuletzt lacht - O último a rir é o que ri melhor.
werben - angariar
Werbung - publicidade (f)
Werdegang - gênese (f)
werden - tornar-se, haver, haver de, chegar a ser
werden zu - passar a
werfen - lançar, desembestar
Werk - obra (f)
Werkstatt - oficina (f)
Wert legen auf - importar-se com
wert sein - valer
wertlos sein - não valer um tostão
wertschätzen - estimar
Wertverlust - desvalorização (f)
Werwolf - lobisomen (m)
Wesen - âmago (m), índole (f)
wesentlich - intrínseco
Wespe - maribondo (m), marimbondo (m)
Weste - casaco (m)
Western - bangue-bangue (m)
Westernfilm - bangue-bangue (m)
Wettbewerb - concurso (m)
wettbewerbsfähig - competitivo
Wettbewerbsverzerrung - distorção de concorrência (f)
Wetter - tempo (m)
wettmachen - compensar
wichsen - bater punheta, tocar punheta, bater uma bronha
Wichser - punheteiro (m)
wichtig - importante
Wichtigkeit - magnitude (f), importância (f)
widernatürlich - desnaturado
Widerspruch - antagonismo (m)
widerstandsfähig - consistente
widerstehen - resistir
widerwillig - relutante
wie - como
wie auch immer - enfim
wie verrückt - frenético
wie wärs - que tal
wieder - de novo
wiederaufbauen - reconstruir
wiedergeben - transcrever
wiederherstellen - reconstruir
wiederholen - repetir
wiedersehen - rever
wiegen - balançar
Wien - Viena
Wiener - vienense
wieviel - quanto
wild - selvagem, furioso
wild wachsend - silvestre
Wilder - bugre (m)
wildes Tier - fera (f)
Wind - vento (m)
windig - vento (m)
Windpocken - varicela (f), catapora (f)
Winkel - recanto (m), esconso (m)
winken - acenar
Winter - inverno (m)
winzig - pequenino
Wipfel - copa (f)
Wippe - gangorra (f), balanço (m)
wippen - balançar
wirbeln - rodopiar, redopiar
wird Sturm ernten. - colhe tempestade., Quem semeia vento
wirken - bater, atuar, fazer efeito
wirklich - mesmo, deveras, efetivamente, efectivamente
Wirkung - efeito (m)
wirr - turvo
Wirrwarr - mexida (f)
wirtschaflich - económico, econômico
Wirtschaft - economia (f)
Wirtschafts- - económico, econômico
Wirtschaftsaufschwung - retoma económica (f), retoma econômica (f)
Wirtschaftsaustausch - intercâmbio comercial (m)
Wirtschaftsexperte - economista (m)
Wirtschaftskammer - câmara de economia (f)
Wirtschaftsreport - relatório económico (m), relatório econômico (m), relatório de economia (m)
Wirtschaftswachstum - crescimento económico (m), crescimento econômico (m)
wissen - saber
wissend - ciente, sabedor
Wissenschaftler - cientista (m)
wissentlich - ciente
Witz - brincadeira (f)
witzeln - mangar
witzig - engraçado
wo - onde
Woche - semana (f)
Wochenmarkt - feira (f)
wöchentlich - semanal, semanalmente
woher - onde
wohlgefällig - aprazível
Wohltäterin - benfeitora (f)
Wohltäters - benfeitor (m)
Wohnanlage - condomínio (m)
wohnen - morar, poisar
Wohnzimmer - sala de estar (f)
Wolf - lobo (m)
Wolke - núvem (f)
Wolkenkratzer - arranha-céu (m)
wolkig - nublado
Wolle - lã (f)
wollen - querer
Wort - palavra (f), vocábulo (m)
Wörterbuch - pai-dos-burros (m), dicionário (m)
Wunde - ferida (f), chaga (f)
Wunder - milagre (m)
wunderbar - maravilhoso, sublime
Wunderkind - criança prodígia (f)
wunderschön - formoso
Wundfieber - febre traumática (f)
Wundstarrkrampf - tétano (m)
Wunsch - voto (m), desejo (m)
wünschen - querer
Würfel - dado (m)
Würze reinbringen - apimentar
Wurzel - raiz (f)
würzen - temperar, sazonar
Wut - furor (m)
wütend - roído de inveja, alterado, irado
wütend machen - irritar
wütend werden - irritar-se, arreganhar-se, ficar puto

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen