Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Fach - prateleira (f)
Fachmann - perito (m), profissional (m)
Faden - fio (m), linha (f)
Fadokomponist - fadista (m)
Fadosänger - fadista (m)
fähig - capaz
Fähigkeit - habilidade (f)
Fahne - bandeira (f)
Fähre - barcaça (f)
fahren - ir, conduzir
Fahrer - chofer (m), condutor (m), motorista (m)
Fährmann - barqueiro (m)
Fahrrad - bicicleta (f)
Fahrzeug - viatura (f)
Fäkalien - fezes (f)
Fakt - fato (m), facto (m)
fallen - cair
fällen - derrubar
Fallrückzieher - bicicleta (f)
falls - no caso de, caso
Falte - ruga (f), prega (f)
falten - dobrar
faltig - encarquilhado
Familie - família (f)
Familieneinkommen - renda familiar (f)
Familienplanung - planeamento familiar (m)
Familienzusammenführung - reagrupamento familiar (m), planejamento familiar (m)
Fan - adepto (m), aficionado (m)
fangen - apanhar
fantasieren - delirar
Farbe - cor (f)
Farn - samambaia (f)
fassen - apanhar
fast - quase
Fasten - jejum (m)
faszinieren - deslumbrar
faszinierend - deslumbrante
faul - vadio, mole, preguiçoso
faulenzen - ficar de papo pro ar
fauler Sack - molenga (), molóide ()
Faulheit - preguiça (f)
Faust - punho (m)
Feder - pena (f)
Federpenal - estojo (m)
Fegefeuer - purgatório (m)
fehl am Platz - sem cabimento
fehlen - faltar
Fehlen - ausência (f)
Fehler - erro (m)
Fehltritt - tropeção (m)
Feier - patuscada (f), farra (f)
feiern - patuscar, farrear
Feige - figo (m)
Feigling - bunda-mole (m)
fein - fino, requintado
Feind - inimigo (m)
feinfühlig - sensível
Feldarbeit - lavoura (f)
Feldarbeiter - lavrador (m)
Feldspieler - jogador de campo (m)
Felge - aro (m)
Fels - penedo (m)
Felsen - penedo (m)
Felswand - paredão (m)
Fenster - janela (f)
Fensterbank - parapeito (m)
Fenstervorhang - cortinado (m)
Ferien - férias (f)
Ferien machen - tirar férias
Ferkel - bácaro (m), bácoro (m)
fern - arredio, longínquo
Fernbedienung - controle remoto (m)
fernhalten - afastar
Fernsehapparat - aparelho de televisão (m)
Fernseher - televisor (m), televisão (f), aparelho de televisão (m)
Fernsehsender - canal (m)
Fernsehserie - novela (f)
Fernweh - saudade (f), saudades (f)
Ferse - calcanhar (m)
fertig - pronto
fertigmachen - deixar pronto, prontificar
fescher Mann - gato (m), gatinho (m)
fesselnd - cativante
fest - sólido, consistente
festgefahren - atolado
festhalten - agarrar, deter
festkleben - colar
festnageln - pregar
Festnahme - prisão (f)
festnehmen - prender
fett - gordo
fette Frau - vaca (f), baleia (f)
Fettwanst - botija (f)
feucht - úmido, húmido
Feuer - fogo (m), lume (m)
feuerrot - rubro
Feuerwehrmann - bombeiro (m)
feurig - fogoso
Fick - trepada (f)
ficken - foder
Fieber - febre (f)
Fieberblase - herpes ()
Fieberwahn - desvario (m)
Figur - personagem ()
finanzieren - financiar, custear
finden - dar com, encontrar, encontrar, achar
Finger - dedo (m)
Fingernagel - unha (f)
Finsternis - treva (f), escuridão (f)
firm - consistente
Firma - companhia (f), empresa (f)
Fisch - peixe (m)
Fischerei - pesca (f)
Fischerei- - piscatório
Fischereiwesen - pesca (f)
Fischfang - pesca (f)
Fischgräte - espinho (m)
Fischsuppe - caldo de peixe (m)
Fischverkäuferin - varina (f)
Fisole - feijão-verde (m)
flatterhaft - cascavel
flattern - esvoaçar
Fleck - nódoa (f)
fleckig - eivado
Fledermaus - morcego (m)
Fleiß - assiduidade (f)
Fleisch - carne (f)
Fleischer - talhante (m)
Fleischhauer - talhante (m)
Fleischhauerei - talho (m)
fleißig - assíduo
fletschen - arreganhar
flicken - consertar
Fliege - mosca (f)
fliegen - esvoaçar, voar
fliehen - fugir, refugiar-se
Fließe - laje (f)
fließen - escorrer
fließendes Wasser - água encanada (f)
flink - ligeiro
Flip-Flop - chinelo (m)
Flittchen - biscate (m)
Flitterwochen - lua-de-mel (m)
Floh - pulga (f)
florieren - prosperar
Flosse - pé de pato (m)
Flöte - gaita (f)
flott - ligeiro
Flüche gegen jn. ausstoßen - rogar uma praga a alg.
flüchten - fugir
Fluchtgefahr - perigo de fuga (m)
flüchtig - ligeiro
Flug - voo (m), vôo (m)
Flugdrache - papagaio (m)
Flügel - asa (f), asa (f)
flügge werden - sair do ninho
Flughafen - aeroporto (m)
Flugsteig - portão (m)
Flugzeug - aeronave (m), avião (m)
Flussbett - leito do rio (m)
flüssig - líquido
Flüssigseife - sabonete líquido (m)
Flusskrebs - pitu (m)
Flut - enxurro (), enxurrada (), enchente (f), maré alta (f)
Flut (Gezeiten) - mar alto (m)
Folge - decorrência (f)
folgen - seguir
folgen aus - decorrer de
folgend - sexo (m), seguinte
folgern - concluir
Folter - tortura (f)
foltern - supliciar
fordern - reivindicar
fördern - alavancar
Forderung - reivindicação (f)
Förderung der Prostitution - lenocínio (m)
Formel Eins - fórmula um (f)
forschen - averiguar
Forscher - explorador (m), pesquisador (m)
Forschungsreisender - explorador (m)
Forstwirtschaft - silvicultura (f)
Fortdauer - persistência (f)
fortfahren - prosseguir
fortgehen - ir-se embora
fortschreiten - progredir
Fortschritte machen - progredir
Fortschrtitte machen - progredir
fortsetzen - rumar, prosseguir
Fotograf - fotógrafo (m)
Foul - falta (f)
Frage - quesito (m)
fragen - perguntar
fragen nach - perguntar por
Frankfurt am Main - Francoforte do Meno ()
frankieren - selar
Frau - madame (f), mulher (f)
Fräulein - donzela (f)
Frechheit - desaforo (m)
frei - isento, livre
Freidenker - livre-pensador (m)
freigeben - franquear
Freihandelsvertrag - tratado de livre comércio (m)
freilich - efectivamente
Freiluftcafe - esplanada (f)
freisprechen - absolver
Freispruch - absolvição (f)
Freistoß - pontapé livre (m)
Freizeit - horas vagas (f), passatempo (m), tempo livre (m)
Freizeit- - recreativo
fremd - alheio
Fremdenführer - guia turístico (m)
Fremder - forasteiro (m), estrangeiro (m)
frenetisch - frenético
frequentieren - frequentar
Freude - alegria (f), prazer (m)
Freund - amigo (m), namorado (m)
Freundin - amiga (f)
freundlich - afável
Freundschaft - amizade (f)
Frieden - paz (f)
Friedenspfeife - cachimbo de paz (m)
friedfertig - pacato
Friseur - cabeleireiro (m)
frisieren - pentear
Frisur - penteado (m)
froh - alegre
fröhlich - risonho
Frömmigkeit - piedade (f), devoção (f)
Frosch - rã (f), perereca (f)
Frost - geada (f)
Frucht - fruto (m), fruta (f)
früh - cedo
Frühaufsteher - madrugador (m)
früher - antigamente
Frühjahrsputz - faxina de primavera (f)
Frühling - primavera (f)
Fuchs - raposa (f), alazão (m)
Fuge - interstício (m)
fügsam - dócil
fühlbar - tangível
fühlen - sentir
Führer - guia (m)
Führungskraft - executivo (m)
Fülle - plenitude (f), fartura (f)
füllen - rechear, encher
Fundament - embasamento (m), alicerce (m)
fünf - cinco
fünfzehn - quinze
fünfzig - cinqüenta
für etwas begabt sein - ter jeito para
Furcht - pavor (m), receio (m)
fürchten - recear
fürchterlich - tremendo
Fuß - pé (m)
Fußball - futebol (m)
Fußballschuh - chuteira (f)
Fußballspieler - jogador de futebol (m), futebolista (m)
Fußboden - pavimento (m)
Fußbodenbelag - pavimento (m)
Fußhieb - patada (f)
Fußpilz - micose do pé (m)
Fußrücken - peito do pé (m)
Fußsohle - planta do pé (f)
Fußtritt - patada (f)
füttern - alimentar
Futur - futuro

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen