curso de português
Portugiesischkurs
Portugiesisch Wörterbuch
Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!
Man kann hier auf zwei Arten suchen:
- Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
- Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.
Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!
Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht nötig)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
Deutsch - Portugiesisch
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
machbar - viável
machen - fazer
Macht - força (f)
macht was er will. - chuvas mil., Em abril
mächtig - poderoso
Machtmissbrauch - abuso de poder (m)
Mädchen - rapariga (f), menina (f)
Magen - estômago (m)
mager - magro
magische Wirkung - fascÃnio (m)
Mähdrescher - ceifeira (f)
mähen - ceifar
mahlen - reduzir a pó
Mais - milho (m)
Maiskolben - espiga de milho (f), maçaroca (f)
majestätisch - augusto
Malaysia - Malásia (f)
malen - pintar
Maler - pintor (m)
malochen - trabucar
Manager - executivo (m)
manchmal - Ã s vezes
Mangel - carência (f), ausência (f), falta (f)
mangelhaft - deficiente
Maniok - pão-de-pobre (m), pão-da-américa (m)
Maniokwurzel - pão-da-américa (m), pão-de-pobre (m)
Mann - barbado (m), sujeito (m), homem (m)
Mann der von seiner Frau/Freundin mit einem anderen betrogen wurde - chifrudo (m), corno (m)
mannhaft - viril, másculo
Mannigfaltigkeit - diversidade (f)
männlich - viril, másculo
Mannschaft - equipa (f), equipa (f), equipe (f)
Mantel - capa (f)
Mappe - pasta (f)
Märchen - conto de fadas (m), conto (m)
Marihuana - erva (f), maconha (f)
markieren - assinalar, marcar
Markt - feira (f)
Marokkaner - marroquino
marokkanisch - marroquino
Marschall - marechal (m)
marschieren - marchar
martern - supliciar
Märtyrer - mártir (m)
Maschendraht - tela de arame (f)
Maschinerie - maquinaria (f), engrenagem (f)
Masern - sarampo (m)
mäßigen - mitigar
Maßnahme - providência (f)
Maßnahmen ergreifen - tomar medidas, adotar medidas
Masseverwalter - liquidatário (m)
massieren - fazer massagem em, massagear
Maßstab - escala (f), craveira (f)
maßvoll - comedido
Match - partida (f)
Matrose - marinheiro (m)
matt leuchten - vislumbrar
Mauer - muro (m), amurada (f)
Mäuerchen - murete (m), mureta (f)
Mauerwerk - alvenaria (f)
Mauerzinne - ameia (f)
Maul - focinho (m)
Maulwurf - toupeira (f)
Maure - mouro
Maurer - pedreiro (m)
Maurermeister - mestre-de-obras (m)
maurisch - mouro
Mauritanien - Mauritânia (f)
Maus - rato (m)
Mäusefalle - ratoeira (f)
Mausefalle - ratoeira (f)
Mazedonien - Macedônia (f), Macedónia (m)
Mechaniker - mecânico (m)
Medikament - remédio (m)
Meditation - meditação (f)
Meer - mar (m)
Meerschweinchen - cobaia (f)
mehrere - vários (m)
Mehrwertsteuer - imposto sobre o valor acrescentado (IVA) (m)
Meile - légua (f), milha (f)
Meilenstein - marco (m)
meinen - julgar, achar
Meinungsverschiedenheit - desentendimento (m)
Meister am Grill - churrasqueiro (m)
Meisterschaft - campeonato (m)
Menge - multidão (f)
Mensa - refeitório (m)
Mensch - sujeito (m), pessoa (f), homem (m)
Menschenrechte - direitos humanos (m)
Messer - faca (f)
Messerschleifer - amolador (m)
Messlatte - craveira (f)
Messung - medição (f)
Metallkrug - cântaro (m)
Meter - metro (m)
miauen - miar
Miesmacher - derrotista (m)
Milch - leite (m)
Milchkaffee - café com leite (m), garoto (m), galão (m)
Milchpulver - leite em pó (m)
mild - ameno, brando
Milde - clemência (f)
mildern - suavizar
mildernd - atenuante
Milderungsgründe - motivos atenuantes (m)
militärischer Dienstgrad - patente (f)
Mimik - mÃmica (f)
Mindestlohn - salário mÃnimo (m)
Mineralöl - óleo mineral (m)
Mineralwasser - água mineral (f)
Minute - minuto (m)
Minze - hortelã (f)
mir knurrt der Magen - meu estômago está roncando
Misch- - bastardo
mischen - misturar, mexer
Mischung - misto, mistura (f)
Misserfolg - reprovação (f)
missfallen - desagradar
Missgeschick - percalço (m)
misshandeln - lanhar
Missionarsstellung - posição do missionário (f)
Misskredit - descrédito (m)
misstrauen - desconfiar
misstrauisch - desconfiado, prevenido
Missverständnis - mal-entendido (m)
Mist - chatice (f)
mit abgesägtem Lauf - de cano serrado
mit dem Strom schwimmen - ir ao sabor da corrente
mit dem Tod ringen - agonizar
mit dem Tod ringend - agonizante
mit den Schultern zucken - encolher os ombros
mit Diamantvorkommen - diamantÃfero
mit Erde bedecken - aterrar
mit etw. beauftragt sein - estar encarregado de a.c.
mit Füßen treten - apezinhar, pisotear, espezinhar
mit Honig gesüßt - melado
mit Honig süßen - melar
mit jm. zusammenstoßen - esbarrar com alg.
mit Krücken gehen - andar de muleta
mit Kugeln durchlöchern - furar a bala
mit leeren Händen ausgehen - sair de mãos abanando
mit Moos bewachsen - musgoso
mit Spitzenbesatz - rendado
Mitgefühl - compaixão (f)
Mitläufer - maria-vai-com-as-outras ()
Mitleid - dó (m), pena (f), compaixão (f)
Mitstreiter - apoiante (m)
Mittag - meio-dia (m)
Mitte - centro (m), meio
mittelfristig - a médio prazo
Mittelklasse - classe média (f)
mittelmäßiger bis schlechter Sportler - pereba (m)
Mittelscheitel - risca ao meio (f)
Mittelschicht - classe média (f)
Mitternacht - meia-noite (f)
Mitternachtsmette - missa do galo (f)
Mixer - liquidificador (m)
Mobiltelefon - celular (m)
möbliert - mobiliado
möchten - querer
Modenschau - desfile (m)
moderig - bolorento
mögen - gostar
möglich - viável
Möglichkeit - possibilidade (f), hipótese (f)
Moldawien - Moldávia (f)
mollig - roliço
Monat - mês (m)
monatlich - mensal, mensalmente
monatliche Gebür für die Betriebskosten dieser Wohnanlage - condomÃnio (m)
Monatskarte - passe mensal (m)
Mönch - monge (m), frade (m)
Mond - lua (f)
mondbeschienen - enluarado
Mondschein - luar (m)
Monopoly - Banco Imobiliário (m)
Moos - musgo (m), musgoso
moosig - musgoso
moralisieren - moralizar
Morast - charco (m), pântano (m)
Mord - homicÃdio (m)
morgen - amanhã
Morgen - manhã (f)
Morgendämmerung - crepúsculo (m)
Morgengrauen - madrugada (f)
Morgenstern - estrela-d'alva (f)
Morgentau - orvalho (m)
Möse - boceta (f), xoxota (f)
Moskito - mosquito (m)
Motivation - motivação (f)
Möwe - gaivota (f)
Mücke - mosquito (m)
müde - cansado
müde machen - cansar
müde werden - cansar
Müdigkeit - cansaço (m)
Mühe - refrega (f)
Mühsal - refrega (f)
Mulde - cova (f)
Müll - lixo (m)
Mumie - múmia (f)
Mund - boca (f)
münden - desaguar
Mundharmonika - gaita (f), gaita de beiços (f)
Munition - munição (f)
Münze - moeda (f)
Muschel - concha (f)
Muschi - xota (f), xavasca (f), perereca (f), xoxota (f), xereca (f), xana (f), boceta (f)
müßiggängerisch - vadio
Musik - música (f)
Musik hören - escutar música
Musiker - músico (m)
Muskelkrampf - convulsão (f)
muskulös - parrudo
Müsliriegel - barra de cereais (f)
müssen - dever, ter que, ter de
Muster - padrão (m)
mustern - percorrer (com a vista)
Mustertyp - protótipo (m)
Mut - alento (m), coragem (f)
Mut fassen - cobrar alento, animar
mutig entgegentreten - encarar
mutmaßlich - suposto
Mutter - mãe (f)
Mutter- - maternal
mütterlich - maternal
Myrocarpus frondosus; in Brasilien beheimatete Baumart - cabreúva (f)
mythisch - mÃtico
Mythos - mito (m)
Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen