Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Haar - cabelo
Haare auf den Zähnen haben - ter cabelo nas ventas
Haarfön - secador de cabelo (m)
Haargel - brilhantina (f)
Hab und Gut - posses (f)
haben - ter
haben die Mäuse Kirtag. - Patrão fora, dia santo na loja.
Habgier - mesquinhez (f), cobiça (f), avareza (f), pão-durismo (m), sovinice (f)
habgierig - ávido
Habsucht - ganância (f)
hacken - picar
Hafen - porto (m)
Haftstrafe - pena de prisão (f)
Hahnenkamm - crista (f)
Hahnenkampf - briga de galo (f)
Hai - tubarão (m)
Haken - anzol (m)
halb - meio
Halbdunkel - penumbra (f)
halbflüsternd - a meia voz
Halbjahr - semestre (m)
halblaut - a meia voz
halboffen - entreaberto
Halle - recinto (m)
Halm - caule (m), talo (m)
Hals - pescoço (m), colo (m)
Halstuch - lenço (m)
Halt den Mund! - Cala a boca!
Halt die Klappe! - Cala a boca!
Haltbarkeit - consistência (f)
halten - segurar
halten für - tomar por
Haltestelle - estação (f), paragem (f)
Halteverbot - paragem proibida (f)
Hammel - carneiro (m)
Hämorrhoiden - comadres (f), hemorróidas (f)
Hand - mão (f)
Handball - andebol (m), handebol (m)
Handbreit - palmo (m)
handeln - atuar
handeln von - tratar de
Handelsdampfer - paquete (m)
Handelsdelegierter - delegado comercial (m)
Handelspartner - parceiro comercial (m)
Handelsrat - conselheiro comercial (m)
Handelsschiff - paquete (m)
Handelsware - mercadoria (f)
Handfläche - palma da mão (f)
Handgelenk - pulso (m)
Handschellen - algemas (f)
Handschuh - luva (f)
Handschuhfach - porta-luvas (m)
Handtuch - toalha (f)
Handy - celular (m)
Handy-/Telefonverbindung - ligação (f)
Hänge- - pênsil
Hängebrücke - ponte pêncil (f), ponte suspensa (f)
hängend - pênsil
hart - duro
hart arbeiten - trabucar
Haschisch - maconha (f)
Hase - coelho (m), lebre (f)
Hass - ódio (m)
hassen - odiar
hässlich - feio
hässliche Frau - baranga (f), ratazana (f)
Hauch - alento (m)
Haufen - amontoado (m), acervo (m)
Hauptsaison - estação alta (f)
Hauptverkehrszeit - hora de ponta (f)
Haus - casa (f), vivenda (f)
Hausangestellte - doméstica (f)
Hausaufgabe - trabalho para casa (m)
Haushalt - orçamento (m)
Haushälterin - doméstica (f)
Haushaltspflichten - afazeres domésticos (m)
häuslich - sedentário
Hausmittel - xarope (m)
Hausse - alta (f)
Hausübung - trabalho para casa (m)
Haut - pele (f)
Hautbläschen - borbulha (f)
Häuten - esfolar
Hautfarbe - tez (f)
Hauttuberkulose - lúpus (m)
heben - alçar
Heck - popa (f)
Hecke - cerca viva (f)
Heckscheibe - vidro traseiro (m)
heftig - destemperado
heftige Auseinandersetzung - bate-boca (m)
Hehler - intruja (m)
Heide - pagão (m)
Heidelbeere - mirtilo (m)
Heiland - salvador (m)
heilen - sarar
heilig - augusto
heiligsprechen - canonizar
Heim - lar (m)
heim bringen - levar para casa
heimlich - às escondidas
heimlich beobachten - espionar
Heimweh - saudades (f), saudade (f)
heiraten - casar, casar-se
heiß - calor (m), quente
heißblütig - fogoso
heiter - ameno
Held - herói (m)
helfen - ajudar
hell werden - clarear
Henkel - asa (f)
Henker - carrasco (m), algoz (m)
Henne - galinha (f)
herabwürdigen - profanar
herantreten - chegar-se
herausbringen - lançar
herausfinden - descobrir
herausfordern - desafiar
Herausforderung - desafio (m)
herausnehmen - retirar
Herbst - outono (m)
Herde - manada (f), rebanho (m)
Herdfeuer - fogueira (f)
hereinkommen - entrar
herkommend - proveniente
Herkunft - linhagem (f)
Hermelin - arminho (m)
Herpes - herpes ()
Herrenunterhose - cueca (f)
herrichten - arranjar
herrlich - sublime
Herrscher - regente (m)
herrühren - advir
herstellen - produzir
Hersteller - fabricante (m)
herumirren - andar perdido, perambular
herumschleichen um - rondar
herumwandern - perambular
hervorheben - assinalar, apontar, destacar
hervorquellen - jorrar
hervorragend - exímio
hervorstechen - fulgurar
Herz - coração (m)
herzensgut - bondoso
Herzstillstand - paragem cardíaca (f)
herzzerreißend - pungente
Heuhaufen - palheiro (m)
Heuschrecke - gafanhoto (m)
heutzutage - hoje em dia
Hexe - bruxa (f)
Hexer - bruxo (m)
Hexerei - mandinga (f)
Hieb mit einem Stoßdegen - estocada (f)
hier - aqui, cá
Hilfe - ajuda (f)
Hilfsarbeiter - peão (m)
Himbeere - framboesa (f)
Himmel - céu (m)
Himmel und Hölle in Bewegung setzen - mover céus e terra
Himmelszelt - céu (m)
hinabstürzen - precipitar (m)
hinaufgehen - subir
hinausstürmen - desembestar
hinauswerfen - expulsar
Hindernis - empecilho (m)
hindurchgehen durch - passar por
hinfallen - cair
Hingabe - devoção (f)
hingerissen - arrebatado
hinken - coxear, estar manco, mancar
hinkend - coxo
hinrichten - fuzilar, supliciar
Hinrichtung - fuzilamento (m)
hinter - atrás de
hinter sich lassen - deixar para atrás
hinterlistig - astuto
Hintern - rabo (m), bunda (f)
Hinterwäldler - bicho-do-mato (m), bugre (m)
Hinterziehung - fraude (m)
hinuntergehen - descer
hinweisen auf - aludir a
hinzufügen - aditar, acrescentar, adicionar
Hirn - cérebro (m)
Hirschkuh - cerva (f)
Hirte - pastor (m)
Hirtenstab - cajado (m)
Hirtenstock - cajado (m)
hissen - alçar
historisch - histórico
Hitze - calor (m), ardor (m)
Hitzewelle - onda de calor (f)
Hobbies - passatempos (m)
Hobel - enxó (m)
hoch - alto
hochheben - alçar
hochmütig - inflado
hochnäßig - metido
Hochwasser - enchente (f)
Hochzeitsreise - lua-de-mel (m)
Hoden - testículos (m), culhão (m), bolas (f), colhão (m)
Hof - paço (m), corte (m), pátio (m)
hoffen - esperar
hoffentlich - oxalá
Hoffentlich... - tomara que
hoffnungsvoll - esperançoso
Hoffräulein - donzela (f)
höflich - afável
Höflichkeit - polidez (f)
Höhenangst - medo de altura (m)
Holländer - holandês (m)
Höllenqualen - trevas (f)
Holz - madeira (f)
Holztruhe - baú (m)
Honig - mel (m)
honigartig - meloso
Hopfen - lúpulo (m), pé-de-galo (m)
Hör auf (damit)! - Quer parar?
hören - ouvir
Horn - clarim (m)
Hörner aufsetzen - botar chifre em, chifrar, cornear
Horoskop - horóscopo (m)
Hose - calça (f)
Hosenschlitz - braguilha (f)
hübsch - giro
hübsche Frau - gata, gatinha
Hüfte - quadril (m)
Hügel - morro (m), serra (f)
Huhn - galinha (f), frango (m)
Hülle - capa (f)
humpeln - coxear
humpelnd - coxo
Hund - cão (m), cachorro (m)
Hunde- - canino
Hundekälte - frio de rachar (m)
hundert - cem
Hundertjahrfeier - centenário (m)
Hundertjährige(r) - centenário (m)
Hündin - cadela (f)
hunger - fome (f)
hurtig - depressa
Husten - tosse (f)
husten - tossir
Husten haben - tossir
Hustensaft - xarope (m)
Hut - chapéu (m)
hüten - velar
Hütte - cabana (f)
Hymen - hímen (m)
Hymne - hino (m)

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen