curso de português
Portugiesischkurs
Portugiesisch Wörterbuch
Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!
Man kann hier auf zwei Arten suchen:
- Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
- Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.
Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!
Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)
Deutsch - Portugiesisch
vaca (f) - fette Frau, dicke Frau, Kuh
vacilante - wankelmütig, unbeständig
vadio - müßiggängerisch, faul
vaga (f) - Studienplatz
vaga-lume (m) - Glühwürmchen
vagabundo (m) - Penner, Gammler, Rumtreiber, Vagabund, Landstreicher
vagão-dormitório (m) - Schlafwagen
vagão-leito (m) - Schlafwagen
vagar - bummeln, umherstreichen, umherwandern
vagaroso - bedächtig, langsam
vaguear - umherstreichen, umherwandern, unbeständig sein, bummeln
vaidoso - eitel
vale (m) - Tal
valente - tapfer
valer - wert sein
valer a pena - die Mühe wert sein, sich lohnen
valer-se de a.c. - sich einer Sache bedienen
valeu (bras.) ((ugs.)) - danke
valsa (f) - Walzer
válvula (f) - Düse, Ventil, Klappe
vantagem (f) - Vorteil
vara (f) - Stab, Rute, Penis, Stock
varanda (f) - Veranda
varicela (f) - Schafblattern, Windpocken
varina (f) (port.) - Fischverkäuferin
vário - unbeständig, verschieden
vários (m) - mehrere
varredor (m) - Straßenkehrer
vaso (m) - Blumentopf, Vase
Vaso ruim não quebra. - Unkraut vergeht nicht.
velar - hüten
velar por - wachen über
velho - alt
veloz - schnell
veludo (m) - Samt
Vem cá! - Komm her!
vencedor (m) - Sieger, Gewinner
vencer - besiegen, siegen, gewinnen
vencilho (m) - Seil aus Weidenruten, Strohseil
vendar os olhos de alg. - jm. die Augen verbinden
vendedor (m) - Verkäufer
vender - verkaufen
vender por uns trocados - billig verkaufen, verscherbeln
venenoso - giftig
venerar - verehren
venta (f) - Gesicht
ventilador (m) - Ventilator
vento (m) - windig, Wind
vento de rachar (m) - schneidender Wind
vento em popa (m) - Rückenwind
ventre (m) - Bauch
ver - sehen
verão (m) - Sommer
verdadeiro - wahr
vermelho - rot
vertigem (f) - Taumel, Schwindel
vestibular (m) (bras.) - Uni-Aufnahmsprüfung
vestido (m) - Kleid
vestir ((Kleidung)) - tragen, anziehen
vestir-se - sich anziehen
vestuário (m) - Bekleidung, Kleidung
viagem (f) - Reise
viajante (m) - Reisender
viajar - reisen
viatura (f) - Wagen, Fahrzeug
viável - möglich, tragbar, machbar
vibrador (m) - Vibrator
vício (m) - Sucht, Laster
vida (f) - Leben
vida nocturna (f) (port.) - Nachtleben
vida noturna (f) (bras.) - Nachtleben
vide (f) - Rebe, Weinstock
videira (f) - Rebe, Weinstock
videoclube (m) - Videothek
videolocadora (f) - Videothek
videoteca (f) - Videothek
vidrar - trüben, glasieren
vidro (m) ((Material)) - Glas
vidro blindado (m) - Panzerglas
vidro eléctrico (m) (port.) ((Auto)) - elektrischer Fensterheber
vidro elétrico (m) (bras.) ((Auto)) - elektrischer Fensterheber
vidro traseiro (m) ((Auto)) - Heckscheibe
viela (f) - Gässchen, Gässchen
Viena - Wien
vienense - aus Wien stammend, Wiener
viés (m) ((~Grundeigenschaft)) - Charakter, Natur
vigário (m) ((relig.)) - Vikar, Stellvertreter
vigiar - bespitzeln, überwachen, bewachen, beobachten
vigilante - wachsam, Wächter
Vigilantes do Peso (m) - Weight Watchers
vigilar - beobachten, bewachen
vigília (f) - Nachtwache
vigor (m) - Nachdruck, Kraft, Gültigkeit
vil - niederträchtig
vila (f) - Dorf
vilão (m) ((in Filmen usw.)) - Bauer im mittelalterlichen Feudalwesen, Bösewicht
vilarejo (m) - Dorf
vileza (f) - Niedertracht
vincilho (m) - Seil aus Weidenruten, Strohseil
vinculação (f) - Verknüpfung, Verbindung
vínculo (m) - Verwandtschaft, Verknüpfung, Verbindung
vingança (f) - Rache
vingar-se - sich rächen
vinho (m) - Wein
vinho branco (m) - Weißwein
vinho tinto (m) - Rotwein
vinte - zwanzig
violação (f) - Verletzung, Vergewaltigung
violão (m) - Gitarre
violar - entweihen, verletzen, schänden, vergewaltigen
vir - kommen
vira-casaca (m) - Wendehals, Opportunistin, Opportunist
virar a noite ((Nacht))
- durchmachen
viril - mannhaft, männlich
virilha (f) - Leiste
virtude (f) - Tugend
visitante assíduo (m) - Stammgast
vislumbrar - erahnen, schwach erkennen, durchschimmern, schimmern, matt leuchten
vitela (f) - Kalbsfleisch, Kalb
vitrina (f) (bras.) ((umgangssprachlich)) - ins Gras beißen
vitrola (f) (bras.) - Stereoanlage, Plattenspieler
vivenda (f) - Haus
viver - Leben
vizinhança (f) - Nähe, Nachbarschaft, Umgebung
voar - fliegen
vocábulo (m) - Terminus, Vokabel, Wort, Ausdruck
vôlei (m) (bras.) - Volleyball
voleibol (m) - Volleyball
voltar - zurückkommen
volume de exportações (m) ((wirtsch.)) - Exportvolumen
volume de importações (m) ((wirtsch.)) - Importvolumen
voo (m) (port.) - Flug
vôo (m) (bras.) - Flug
votar - stimmen
voto (m) ((polit.)) - Wunsch, Stimme
voz (f) - Stimme
vulnerabilidade (f) - Verwundbarkeit, Verletzlichkeit
vulnerável - verwundbar, verletzlich
Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
Deutsch - Portugiesisch
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
vaca (f) - fette Frau, dicke Frau, Kuh


vacilante - wankelmütig, unbeständig
vadio - müßiggängerisch, faul

vaga (f) - Studienplatz


vaga-lume (m) - Glühwürmchen

vagabundo (m) - Penner, Gammler, Rumtreiber, Vagabund, Landstreicher

vagão-dormitório (m) - Schlafwagen
vagão-leito (m) - Schlafwagen

vagar - bummeln, umherstreichen, umherwandern
vagaroso - bedächtig, langsam

vaguear - umherstreichen, umherwandern, unbeständig sein, bummeln
vaidoso - eitel


vale (m) - Tal
valente - tapfer

valer - wert sein


valer a pena - die Mühe wert sein, sich lohnen

valer-se de a.c. - sich einer Sache bedienen

valeu (bras.) ((ugs.)) - danke

valsa (f) - Walzer

válvula (f) - Düse, Ventil, Klappe

vantagem (f) - Vorteil


vara (f) - Stab, Rute, Penis, Stock
varanda (f) - Veranda
varicela (f) - Schafblattern, Windpocken
varina (f) (port.) - Fischverkäuferin

vário - unbeständig, verschieden
vários (m) - mehrere


varredor (m) - Straßenkehrer


vaso (m) - Blumentopf, Vase


Vaso ruim não quebra. - Unkraut vergeht nicht.
velar - hüten
velar por - wachen über
velho - alt


veloz - schnell

veludo (m) - Samt


Vem cá! - Komm her!
vencedor (m) - Sieger, Gewinner

vencer - besiegen, siegen, gewinnen


vencilho (m) - Seil aus Weidenruten, Strohseil
vendar os olhos de alg. - jm. die Augen verbinden
vendedor (m) - Verkäufer


vender - verkaufen


vender por uns trocados - billig verkaufen, verscherbeln
venenoso - giftig


venerar - verehren
venta (f) - Gesicht


ventilador (m) - Ventilator

vento (m) - windig, Wind


vento de rachar (m) - schneidender Wind

vento em popa (m) - Rückenwind
ventre (m) - Bauch


ver - sehen


verão (m) - Sommer


verdadeiro - wahr

vermelho - rot


vertigem (f) - Taumel, Schwindel
vestibular (m) (bras.) - Uni-Aufnahmsprüfung
vestido (m) - Kleid


vestir ((Kleidung)) - tragen, anziehen


vestir-se - sich anziehen


vestuário (m) - Bekleidung, Kleidung
viagem (f) - Reise


viajante (m) - Reisender
viajar - reisen


viatura (f) - Wagen, Fahrzeug

viável - möglich, tragbar, machbar
vibrador (m) - Vibrator
vício (m) - Sucht, Laster
vida (f) - Leben


vida nocturna (f) (port.) - Nachtleben

vida noturna (f) (bras.) - Nachtleben

vide (f) - Rebe, Weinstock
videira (f) - Rebe, Weinstock
videoclube (m) - Videothek
videolocadora (f) - Videothek
videoteca (f) - Videothek
vidrar - trüben, glasieren
vidro (m) ((Material)) - Glas


vidro blindado (m) - Panzerglas

vidro eléctrico (m) (port.) ((Auto)) - elektrischer Fensterheber

vidro elétrico (m) (bras.) ((Auto)) - elektrischer Fensterheber

vidro traseiro (m) ((Auto)) - Heckscheibe

viela (f) - Gässchen, Gässchen

Viena - Wien
vienense - aus Wien stammend, Wiener

viés (m) ((~Grundeigenschaft)) - Charakter, Natur

vigário (m) ((relig.)) - Vikar, Stellvertreter
vigiar - bespitzeln, überwachen, bewachen, beobachten
vigilante - wachsam, Wächter

Vigilantes do Peso (m) - Weight Watchers

vigilar - beobachten, bewachen
vigília (f) - Nachtwache
vigor (m) - Nachdruck, Kraft, Gültigkeit
vil - niederträchtig

vila (f) - Dorf
vilão (m) ((in Filmen usw.)) - Bauer im mittelalterlichen Feudalwesen, Bösewicht

vilarejo (m) - Dorf
vileza (f) - Niedertracht
vincilho (m) - Seil aus Weidenruten, Strohseil
vinculação (f) - Verknüpfung, Verbindung
vínculo (m) - Verwandtschaft, Verknüpfung, Verbindung
vingança (f) - Rache


vingar-se - sich rächen

vinho (m) - Wein


vinho branco (m) - Weißwein

vinho tinto (m) - Rotwein


vinte - zwanzig

violação (f) - Verletzung, Vergewaltigung

violão (m) - Gitarre


violar - entweihen, verletzen, schänden, vergewaltigen

vir - kommen


vira-casaca (m) - Wendehals, Opportunistin, Opportunist
virar a noite ((Nacht))

viril - mannhaft, männlich
virilha (f) - Leiste
virtude (f) - Tugend

visitante assíduo (m) - Stammgast

vislumbrar - erahnen, schwach erkennen, durchschimmern, schimmern, matt leuchten
vitela (f) - Kalbsfleisch, Kalb
vitrina (f) (bras.) ((umgangssprachlich)) - ins Gras beißen

vitrola (f) (bras.) - Stereoanlage, Plattenspieler

vivenda (f) - Haus


viver - Leben


vizinhança (f) - Nähe, Nachbarschaft, Umgebung
voar - fliegen


vocábulo (m) - Terminus, Vokabel, Wort, Ausdruck
vôlei (m) (bras.) - Volleyball

voleibol (m) - Volleyball

voltar - zurückkommen


volume de exportações (m) ((wirtsch.)) - Exportvolumen
volume de importações (m) ((wirtsch.)) - Importvolumen
voo (m) (port.) - Flug

vôo (m) (bras.) - Flug

votar - stimmen


voto (m) ((polit.)) - Wunsch, Stimme

voz (f) - Stimme


vulnerabilidade (f) - Verwundbarkeit, Verletzlichkeit
vulnerável - verwundbar, verletzlich
Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen