Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




- schlecht   
maçã (f) - Apfel   
macaco (m) - Affe   
macaquear - nachäffen
maçaroca (f) - Maiskolben
Macedónia (m) (port.) - Mazedonien
Macedônia (f) (bras.) - Mazedonien
macete (m) (bras.) ((ugs.)) - Trick, Kniff
macio - glatt, sanft, weich, geschmeidig
maço de cigarros (m) - Zigarettenpackung   
maconha (f) (bras.) - Marihuana, Haschisch   
macumbeiro (m) (bras.) - Angehöriger des afro-brasilianischen Macumba-Kultes, Person die die "macumba" - ein Perkussionsinstrument afrikanischen Ursprungs - spielt   
madame (f) ((bezieht sich normalerweise auf Angehörige der oberen Gesellschaftsschichten)) - Frau, Dame   
madeira (f) - Holz   
madeixa (f) - Strähne, Locke
madrinha (f) - Taufpatin, Patentante, Patin, Trauzeugin   
madrugada (f) - Morgengrauen   
madrugador (m) - Frühaufsteher   
mãe (f) - Mutter   
maestro (m) - Dirigent
mágico (m) - Zauberer   
magnitude (f) ((Stern)) - Größe, Wichtigkeit, Strahlkraft
mágoa (f) - Schmerz, Kummer, Leid   
magro - mager, dünn   
maiô (m) - Badeanzug
mais nenhum - sonst keiner
mais ou menos - ungefähr   
Mais vale tarde do que nunca. - Besser spät als nie.
mal-entendido (m) - Missverständnis
mala (f) - Tasche   
Malásia (f) - Malaysia   
maldoso - böse, boshaft, böswillig   
maligno ((mediz.)) - gefährlich, böse, bösartig   
malmequer (m) - Gänseblümchen
mamar - saugen, lutschen, sich betrinken, sich besaufen, stillen, säugen
manada (f) ((Pferde, Rinder, Maultiere...)) - Herde, Rudel   
mancar - hinken, lahmen   
mandar - schicken   
mandinga (f) - Zauber, Hexerei
manducar - essen, kauen
manga (f) - Ärmel   
mangar - witzeln
mangar de - sich lustig machen über
manhã (f) - Morgen   
manjado (bras.) ((ugs.)) - allseits bekannt
manjericão (m) - Basilikum
manso - zahm, gezähmt, zutraulich   
manteiga (f) - Butter   
manter - beibehalten   
manter-se - sich halten      
manutenção (f) - Instandhaltung, Aufrechterhaltung, Wartung, Pflege, Unterhalt   
mão (f) - Hand   
mão-de-obra (f) ((wirtsch.)) - Arbeitskraft
mão-de-vaca () (bras.) - Geizhals
mão-fechada () (bras.) - Geizhals, Geizkragen
mão-leve () (bras.) - Dieb, Langfinger
mapa (m) - Landkarte   
máquina de barbear (f) (port.) - Rasierapparat   
máquina de costura (f) - Nähmaschine   
máquina de fazer pão (f) - Brotbackmaschine   
máquina de lavar roupa (f) - Waschmaschine   
maquinaria (f) - Maschinerie
mar (m) - Meer   
mar alto (m) ((Gezeiten)) - Flut (Gezeiten)
mar baixo (m) ((Gezeiten)) - Ebbe
mar Egeu (m) - Ägäisches Meer   
mara (bras.) ((ugs.)) - super, toll   
maravilha do mundo (f) - Weltwunder   
maravilhoso - wunderbar   
marcador de golo (m) - Torschütze
marcar - wählen, markieren   
marcar o compasso ((Musik)) - den Takt angeben   
marcar um gol (bras.) - ein Tor schießen   
marcar um golo (port.) - ein Tor schießen
marchar ((Maschine)) - gehen, laufen, marschieren   
marco (m) - Grenzstein, Meilenstein   
maré (f) - Gezeiten, Ebbe und Flut   
maré alta (f) - Flut
maré baixa (f) - Ebbe
maré vazia (f) - Ebbe
marechal (m) - Marschall   
maria-vai-com-as-outras () (bras.) ((ugs.)) - Mitläufer
maribondo (m) - Wespe
marido (m) - Ehemann   
marimbondo (m) - Wespe
marinheiro (m) - Seefahrer, Matrose   
maroto - verschlagen, gerissen
marroquino - Marokkaner, marokkanisch   
mártir (m) - Märtyrer   
mas - aber   
másculo - männlich, mannhaft
massa (f) - Nudeln, Teig   
massagear - massieren
mata (f) - Dschungel, Wald   
matar - töten   
matar a charada - das/ein Rätsel lösen   
matar alguém à sede - jemanden verdursten lassen   
matar aula (bras.) - Schule schwänzen
Matar dois coelhos com uma cajadada. - Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
matar o tempo - Zeit totschlagen
matéria-prima (f) - Rohstoff
maternal - Kindergarten, Kindernrippe, mütterlich, Mutter-   
mato (m) - Wald   
mau - schlecht   
Mauritânia (f) - Mauritanien   
mecânico (m) - Mechaniker   
média (f) - Durchschnitt
medição (f) - Abmessung, Vermessung, Messung   
médico (m) - Arzt   
medir - abmessen   
meditação (f) - Meditation   
medo (m) - Angst   
medo de altura (m) - Höhenangst   
medo de platéia (m) - Lampenfieber   
meia (f) (bras.) - Socke   
meia-noite (f) - Mitternacht   
meio - Mitte, halb   
meio-dia (m) - Mittag   
mel (m) - Honig   
melado - mit Honig gesüßt, bernsteinfarben, beschmiert
melar - mit Honig süßen
melar com - beschmieren mit
melar-se - sich betrinken, sich besaufen
meleca (f) - Popel
melhor - besser   
meloso - sentimental, honigartig, übertrieben empfindsam, schnulzig
mencionar - erwähnen   
mendigo (m) - Bettler   
menina (f) - Mädchen   
menino (m) - Junge   
mensageiro (m) - Bote, Verkünder, Gesandter   
mensagem (f) - Nachricht   
mensal - monatlich
mensalmente - monatlich
mentir - lügen   
Mentira tem pernas curtas. - Lügen haben kurze Beine.
mentiroso (m) - Lügner   
menu (m) (port.) - Speisekarte
mercado cambial (m) ((wirtsch.)) - Devisenmarkt
mercado de trabalho (m) ((wirtsch.)) - Arbeitsmarkt
mercado doméstico (m) ((wirtsch.)) - Binnenmarkt
mercadoria (f) - Handelsware, Ware, Gut
merceeiro (m) - Krämer, Lebensmittelhändler   
merda - unwichtige, zu nichts zu gebrauchende Person
merda (m) - unwichtige Person, die zu nichts zu gebrauchen ist   
merecer - verdienen   
merenda (f) - Jause   
meretrício (m) - Prostitution, Prostitutions-   
meretriz (f) - Prostituierte   
mergulhar - tauchen   
mês (m) - Monat   
mesa (f) - Tisch   
mesmo - gleich, wirklich, trotzdem   
mesmo que - selbst wenn   
mesquinhez (f) - Geiz, Habgier
mesquinho - geizig, knauserig, kleinlich
mestre-de-obras (m) - Bauleiter, Maurermeister
meta (f) - Ziel   
meter o nariz onde não é chamado - seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken
metido - besserwisserisch, eingebildet, hochnäßig
metrô (m) - U-Bahn   
metro (m) - Meter   
metro cúbico (m) - Kubikmeter
metro quadrado (m) - Quadratmeter   
meu estômago está roncando - mir knurrt der Magen
mexer - umrühren, mischen   
mexer em - angreifen, anfassen
mexer-se - sich bewegen   
mexerico (m) - Geschwätz, Klatscherei, Geklatsche, Klatsch und Tratsch
mexeriqueiro - geschwätzig
mexida (f) - Wirrwarr, Uneinigkeit, Unruhe
miar ((Katzen)) - miauen
micose do pé (m) - Fußpilz   
mijar (bras.) ((ugs.)) - pissen, pinkeln   
milagre (m) - Wunder   
milha (f) - Meile   
milha marítima (f) - Seemeile
milho (m) - Mais   
mímica (f) - Mimik
mina terrestre (f) - Landmine   
mineiro (m) - Bergarbeiter   
minério (m) - Erz
Ministério Público (m) ((rechtl.)) - Staatsanwaltschaft
minuto (m) - Minute   
míope - kurzsichtig   
mirante (m) - Aussichtspunkt, Aussichtsturm, Ausguck, Warte
mirantes (m) (bras.) - Augen
mirtilo (m) - Heidelbeere
missa do galo (f) - Mitternachtsmette
mister (m) - Beruf, Arbeit, Aufgabe, Notwendigkeit
misto - Mischung   
mistura (f) - Mischung   
misturar - mischen   
mítico - mythisch   
mitigar - lindern, beschwichtigen, mäßigen   
mito (m) - Mythos   
miúdo (m) (port.) - Junge
miúdo - klein, geizig, kleinlich, genau
mobiliado - möbliert   
moça (f) - junge Frau   
mochila (f) - Rucksack   
mocho (m) - Eule, Kauz
moço (m) - junger Mann   
modesto - bescheiden   
moeda (f) - Münze   
mofar - schimmeln, verschimmeln   
mofo (m) - Schimmel
moita (f) - Strauch, Busch   
Moldávia (f) - Moldawien
moldura (f) - Rahmen, Bilderrahmen, Einfassung
mole - weich, träge, faul, schlaff, nachgiebig
molenga () - Schlappschwanz, fauler Sack   
moleque (m) (bras.) - Bengel, Lausbub, Lausbube, Spitzbube   
molhado - nass   
molóide () - Schlappschwanz, fauler Sack   
molotov (m) (port.) - Pudding
monge (m) - Mönch
montanha (f) - Berg   
montar a - betragen, sich belaufen auf
montar o maior barraco ((ugs.)) - sich fürchterlich aufregen   
montaria (f) - Reitkunst, Jagdkunst, Jagdwesen   
montra (f) (port.) - Auslage, Schaufenster   
morada (f) - Adresse   
moralizar - moralisieren
morango (m) - Erdbeere   
morar - wohnen   
morcego (m) - Fledermaus   
mordaz - beißend, bissig, scharf   
morder - beißen   
mordomo (m) - Butler   
moreno - braun   
moribundo - sterbend, verlöschend
morno - lauwarm   
morrer - sterben   
morrer de sede - verdursten   
morro (m) - Hügel   
mosca (f) - Fliege   
mosquito (m) - Moskito, Mücke, Stechmücke   
motivação (f) - Motivation   
motivos atenuantes (m) ((rechtl.)) - Milderungsgründe, Strafmilderungsgründe
motorista (m) - Fahrer
mouro - Maure, maurisch   
móveis embutidos (m) - Einbaumöbel   
mover céus e terra - Himmel und Hölle in Bewegung setzen
mudar - verändern   
mudar de canal ((Fernsehen)) - umschalten   
mudar-se - umziehen   
muitas vezes - oft   
muito - sehr, viel   
Muitos cozinheiros estragam a sopa. - Zuviele Köche verderben den Brei.
mula (f) - Eselin   
muleta (f) - Krücke   
mulher (f) - Frau   
mulher polícia (f) - Polizistin   
mulherada (f) - Ansammlung/Gruppe von Frauen
mulherengo (m) (bras.) ((ugs.)) - Weiberheld, Schürzenjäger
mulherio (m) - Ansammlung/Gruppe von Frauen   
multidão (f) - Menge   
múmia (f) - Mumie   
mundial - weltweit, Welt-   
munição (f) - Munition   
murado - ummauert, von Mauern umgeben
muralha da China (f) - chinesische Mauer   
muramento (m) - (dicke) Mauer, Gemäuer
murar - ummauern
murcho - runzelig, schlaff, welk   
mureta (f) - Mäuerchen, kleine Mauer
murete (m) - Mäuerchen, kleine Mauer
muro (m) - Mauer   
musgo (m) - Moos   
musgoso - bemoost, moosig, mit Moos bewachsen, Moos   
música (f) - Musik   
músico (m) - Musiker   
muvuca (f) (bras.) ((ugs.)) - Tumult, Gruppe von lauten (jungen) Menschen in Bars usw.

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen