Portugiesisch Wörterbuch

Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!

Man kann hier auf zwei Arten suchen:

  • Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
  • Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.


Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!



Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
    


Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z



Deutsch - Portugiesisch

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




- schlecht   
maçã (f) - Apfel   
macaco (m) - Affe   
macaquear - nachäffen
maçaroca (f) - Maiskolben
Macedônia (f) (bras.) - Mazedonien
Macedónia (m) (port.) - Mazedonien
macete (m) (bras.) ((ugs.)) - Kniff, Trick
macio - sanft, glatt, geschmeidig, weich
maço de cigarros (m) - Zigarettenpackung   
maconha (f) (bras.) - Haschisch, Marihuana   
macumbeiro (m) (bras.) - Person die die "macumba" - ein Perkussionsinstrument afrikanischen Ursprungs - spielt, Angehöriger des afro-brasilianischen Macumba-Kultes   
madame (f) ((bezieht sich normalerweise auf Angehörige der oberen Gesellschaftsschichten)) - Frau, Dame   
madeira (f) - Holz   
madeixa (f) - Locke, Strähne
madrinha (f) - Patentante, Taufpatin, Trauzeugin, Patin   
madrugada (f) - Morgengrauen   
madrugador (m) - Frühaufsteher   
mãe (f) - Mutter   
maestro (m) - Dirigent
mágico (m) - Zauberer   
magnitude (f) ((Stern)) - Strahlkraft, Wichtigkeit, Größe
mágoa (f) - Leid, Kummer, Schmerz   
magro - dünn, mager   
maiô (m) - Badeanzug
mais nenhum - sonst keiner
mais ou menos - ungefähr   
Mais vale tarde do que nunca. - Besser spät als nie.
mal-entendido (m) - Missverständnis
mala (f) - Tasche   
Malásia (f) - Malaysia   
maldoso - böswillig, boshaft, böse   
maligno ((mediz.)) - bösartig, böse, gefährlich   
malmequer (m) - Gänseblümchen
mamar - sich besaufen, sich betrinken, lutschen, saugen, säugen, stillen
manada (f) ((Pferde, Rinder, Maultiere...)) - Rudel, Herde   
mancar - lahmen, hinken   
mandar - schicken   
mandinga (f) - Hexerei, Zauber
manducar - kauen, essen
manga (f) - Ärmel   
mangar - witzeln
mangar de - sich lustig machen über
manhã (f) - Morgen   
manjado (bras.) ((ugs.)) - allseits bekannt
manjericão (m) - Basilikum
manso - zutraulich, gezähmt, zahm   
manteiga (f) - Butter   
manter - beibehalten   
manter-se - sich halten      
manutenção (f) - Pflege, Wartung, Aufrechterhaltung, Instandhaltung, Unterhalt   
mão (f) - Hand   
mão-de-obra (f) ((wirtsch.)) - Arbeitskraft
mão-de-vaca () (bras.) - Geizhals
mão-fechada () (bras.) - Geizkragen, Geizhals
mão-leve () (bras.) - Langfinger, Dieb
mapa (m) - Landkarte   
máquina de barbear (f) (port.) - Rasierapparat   
máquina de costura (f) - Nähmaschine   
máquina de fazer pão (f) - Brotbackmaschine   
máquina de lavar roupa (f) - Waschmaschine   
maquinaria (f) - Maschinerie
mar (m) - Meer   
mar alto (m) ((Gezeiten)) - Flut (Gezeiten)
mar baixo (m) ((Gezeiten)) - Ebbe
mar Egeu (m) - Ägäisches Meer   
mara (bras.) ((ugs.)) - toll, super   
maravilha do mundo (f) - Weltwunder   
maravilhoso - wunderbar   
marcador de golo (m) - Torschütze
marcar - markieren, wählen   
marcar o compasso ((Musik)) - den Takt angeben   
marcar um gol (bras.) - ein Tor schießen   
marcar um golo (port.) - ein Tor schießen
marchar ((Maschine)) - gehen, marschieren, laufen   
marco (m) - Meilenstein, Grenzstein   
maré (f) - Ebbe und Flut, Gezeiten   
maré alta (f) - Flut
maré baixa (f) - Ebbe
maré vazia (f) - Ebbe
marechal (m) - Marschall   
maria-vai-com-as-outras () (bras.) ((ugs.)) - Mitläufer
maribondo (m) - Wespe
marido (m) - Ehemann   
marimbondo (m) - Wespe
marinheiro (m) - Matrose, Seefahrer   
maroto - gerissen, verschlagen
marroquino - marokkanisch, Marokkaner   
mártir (m) - Märtyrer   
mas - aber   
másculo - mannhaft, männlich
massa (f) - Teig, Nudeln   
massagear - massieren
mata (f) - Wald, Dschungel   
matar - töten   
matar a charada - das/ein Rätsel lösen   
matar alguém à sede - jemanden verdursten lassen   
matar aula (bras.) - Schule schwänzen
Matar dois coelhos com uma cajadada. - Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
matar o tempo - Zeit totschlagen
matéria-prima (f) - Rohstoff
maternal - Kindernrippe, Kindergarten, Mutter-, mütterlich   
mato (m) - Wald   
mau - schlecht   
Mauritânia (f) - Mauritanien   
mecânico (m) - Mechaniker   
média (f) - Durchschnitt
medição (f) - Vermessung, Abmessung, Messung   
médico (m) - Arzt   
medir - abmessen   
meditação (f) - Meditation   
medo (m) - Angst   
medo de altura (m) - Höhenangst   
medo de platéia (m) - Lampenfieber   
meia (f) (bras.) - Socke   
meia-noite (f) - Mitternacht   
meio - halb, Mitte   
meio-dia (m) - Mittag   
mel (m) - Honig   
melado - beschmiert, bernsteinfarben, mit Honig gesüßt
melar - mit Honig süßen
melar com - beschmieren mit
melar-se - sich betrinken, sich besaufen
meleca (f) - Popel
melhor - besser   
meloso - schnulzig, übertrieben empfindsam, honigartig, sentimental
mencionar - erwähnen   
mendigo (m) - Bettler   
menina (f) - Mädchen   
menino (m) - Junge   
mensageiro (m) - Verkünder, Bote, Gesandter   
mensagem (f) - Nachricht   
mensal - monatlich
mensalmente - monatlich
mentir - lügen   
Mentira tem pernas curtas. - Lügen haben kurze Beine.
mentiroso (m) - Lügner   
menu (m) (port.) - Speisekarte
mercado cambial (m) ((wirtsch.)) - Devisenmarkt
mercado de trabalho (m) ((wirtsch.)) - Arbeitsmarkt
mercado doméstico (m) ((wirtsch.)) - Binnenmarkt
mercadoria (f) - Gut, Ware, Handelsware
merceeiro (m) - Lebensmittelhändler, Krämer   
merda (m) - die zu nichts zu gebrauchen ist, unwichtige Person   
merda - zu nichts zu gebrauchende Person, unwichtige
merecer - verdienen   
merenda (f) - Jause   
meretrício (m) - Prostitutions-, Prostitution   
meretriz (f) - Prostituierte   
mergulhar - tauchen   
mês (m) - Monat   
mesa (f) - Tisch   
mesmo - trotzdem, wirklich, gleich   
mesmo que - selbst wenn   
mesquinhez (f) - Habgier, Geiz
mesquinho - knauserig, geizig, kleinlich
mestre-de-obras (m) - Maurermeister, Bauleiter
meta (f) - Ziel   
meter o nariz onde não é chamado - seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken
metido - hochnäßig, eingebildet, besserwisserisch
metro (m) - Meter   
metrô (m) - U-Bahn   
metro cúbico (m) - Kubikmeter
metro quadrado (m) - Quadratmeter   
meu estômago está roncando - mir knurrt der Magen
mexer - mischen, umrühren   
mexer em - anfassen, angreifen
mexer-se - sich bewegen   
mexerico (m) - Geklatsche, Klatscherei, Geschwätz, Klatsch und Tratsch
mexeriqueiro - geschwätzig
mexida (f) - Wirrwarr, Unruhe, Uneinigkeit
miar ((Katzen)) - miauen
micose do pé (m) - Fußpilz   
mijar (bras.) ((ugs.)) - pinkeln, pissen   
milagre (m) - Wunder   
milha (f) - Meile   
milha marítima (f) - Seemeile
milho (m) - Mais   
mímica (f) - Mimik
mina terrestre (f) - Landmine   
mineiro (m) - Bergarbeiter   
minério (m) - Erz
Ministério Público (m) ((rechtl.)) - Staatsanwaltschaft
minuto (m) - Minute   
míope - kurzsichtig   
mirante (m) - Ausguck, Aussichtsturm, Aussichtspunkt, Warte
mirantes (m) (bras.) - Augen
mirtilo (m) - Heidelbeere
missa do galo (f) - Mitternachtsmette
mister (m) - Arbeit, Beruf, Notwendigkeit, Aufgabe
misto - Mischung   
mistura (f) - Mischung   
misturar - mischen   
mítico - mythisch   
mitigar - mäßigen, beschwichtigen, lindern   
mito (m) - Mythos   
miúdo - kleinlich
miúdo (m) (port.) - Junge
miúdo - geizig, klein, genau
mobiliado - möbliert   
moça (f) - junge Frau   
mochila (f) - Rucksack   
mocho (m) - Kauz, Eule
moço (m) - junger Mann   
modesto - bescheiden   
moeda (f) - Münze   
mofar - verschimmeln, schimmeln   
mofo (m) - Schimmel
moita (f) - Busch, Strauch   
Moldávia (f) - Moldawien
moldura (f) - Einfassung, Bilderrahmen, Rahmen
mole - faul, träge, weich, nachgiebig, schlaff
molenga () - Schlappschwanz, fauler Sack   
moleque (m) (bras.) - Bengel, Spitzbube, Lausbube, Lausbub   
molhado - nass   
molóide () - fauler Sack, Schlappschwanz   
molotov (m) (port.) - Pudding
monge (m) - Mönch
montanha (f) - Berg   
montar a - betragen, sich belaufen auf
montar o maior barraco ((ugs.)) - sich fürchterlich aufregen   
montaria (f) - Reitkunst, Jagdwesen, Jagdkunst   
montra (f) (port.) - Auslage, Schaufenster   
morada (f) - Adresse   
moralizar - moralisieren
morango (m) - Erdbeere   
morar - wohnen   
morcego (m) - Fledermaus   
mordaz - scharf, bissig, beißend   
morder - beißen   
mordomo (m) - Butler   
moreno - braun   
moribundo - sterbend, verlöschend
morno - lauwarm   
morrer - sterben   
morrer de sede - verdursten   
morro (m) - Hügel   
mosca (f) - Fliege   
mosquito (m) - Stechmücke, Mücke, Moskito   
motivação (f) - Motivation   
motivos atenuantes (m) ((rechtl.)) - Strafmilderungsgründe, Milderungsgründe
motorista (m) - Fahrer
mouro - Maure, maurisch   
móveis embutidos (m) - Einbaumöbel   
mover céus e terra - Himmel und Hölle in Bewegung setzen
mudar - verändern   
mudar de canal ((Fernsehen)) - umschalten   
mudar-se - umziehen   
muitas vezes - oft   
muito - viel, sehr   
Muitos cozinheiros estragam a sopa. - Zuviele Köche verderben den Brei.
mula (f) - Eselin   
muleta (f) - Krücke   
mulher (f) - Frau   
mulher polícia (f) - Polizistin   
mulherada (f) - Ansammlung/Gruppe von Frauen
mulherengo (m) (bras.) ((ugs.)) - Weiberheld, Schürzenjäger
mulherio (m) - Ansammlung/Gruppe von Frauen   
multidão (f) - Menge   
múmia (f) - Mumie   
mundial - weltweit, Welt-   
munição (f) - Munition   
murado - von Mauern umgeben, ummauert
muralha da China (f) - chinesische Mauer   
muramento (m) - (dicke) Mauer, Gemäuer
murar - ummauern
murcho - runzelig, welk, schlaff   
mureta (f) - kleine Mauer, Mäuerchen
murete (m) - kleine Mauer, Mäuerchen
muro (m) - Mauer   
musgo (m) - Moos   
musgoso - Moos, mit Moos bewachsen, moosig, bemoost   
música (f) - Musik   
músico (m) - Musiker   
muvuca (f) (bras.) ((ugs.)) - Gruppe von lauten (jungen) Menschen in Bars usw., Tumult

 

Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen