curso de português
Portugiesischkurs
Portugiesisch Wörterbuch
Hallo - beim deutsch-portugiesischen Wörterbuch!
Man kann hier auf zwei Arten suchen:
- Wähle einen Buchstaben - es werden deutsche und portugiesische Worte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt.
- Tippe das gewünschte deutsche oder portugiesische Vokabel in das Eingabefeld - es werden automatisch bekannte Vokabel zur online Suche vorgeschlagen. Nach Auswahl des Wortes siehst du sofort die entsprechende deutsche bzw. portugiesische Übersetzung.
Kannst du ein gesuchtes Wort nicht finden? Dann trag es doch bei den Neuen Vokabeln ein!
Whle ein Thema um dazu passende Worte anzuzeigen:
Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)
Deutsch - Portugiesisch
gabar - loben
gabar-se de - protzen mit
gabarola (m) - Aufschneider, Prahler, Angeber, Großtuer
gabinete (m) - Büro
gabola (m) - Großtuer, Aufschneider, Prahler, Angeber
gafanhoto (m) - Grashüpfer, Heuschrecke
gago - stotternd
gaita (f) - Flöte, Zaster, Kohle, Mundharmonika
gaita de beiços (f) - Mundharmonika
gaivota (f) - Möwe
gajo (m) (port.) - Typ
galão (m) (port.) - Milchkaffee
galego (m) ((Nordwestspanien)) - aus Galicien, galicisch
galinha (f) - Henne, Huhn
galope (m) - Galopp
galvanizar - verzinken, beleben, erregen
ganância (f) - Gier, Habsucht
ganas (f) - Verlangen
gangorra (f) - Wippe
ganhador (m) - Gewinner, Sieger
ganhar - gewinnen
ganhar a vida - sich den Lebensunterhalt verdienen
garanhão (m) (bras.) ((ugs.)) - Schürzenjäger, Weiberheld
garção (m) - Kellner
garçom (m) (bras.) - Kellner
garçonete (f) - Kellnerin
garfo (m) - Gabel
gargalhada (f) - Gelächter
garganta (f) - Kehle
garoa (m) - Nieselregen
garoto (m) - Junge, kleiner Brauner, Milchkaffee
garupa (f) ((Fahrrad, Motorrad)) - Gepäcksträger/Beifahrersitz, Pferderücken
gasolina (f) - Benzin
gastador - verschwenderisch
gastar - verbrauchen
gastos (m) - Ausgaben
gata (bras.) ((ugs.)) - sexy Frau, hübsche Frau
gatinha (bras.) ((ugs.)) - hübsche Frau, sexy Frau
gatinho (m) (bras.) ((ugs.)) - gutaussehender Mann, fescher Mann
gato (m) - fescher Mann, Katze, gutaussehender Mann
Gato escalado da água fria tem medo. - Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
gatuno (m) - Einbrecher, Dieb, Gauner
gaveta (f) - Schublade
gazear (port.) - blau machen, Schule schwänzen
gazeta (f) - Gazette, Zeitung
gazetear (port.) - blau machen, Schule schwänzen
geada (f) - Frost
gelado (Speiseeis) - eisgekühlt, eiskalt, eisig
gelo (m) ((gefrorenes Wasser, nicht Speiseeis)) - Eis
gemer - stöhnen
generoso - großzügig
gênese (f) - Entstehung, Werdegang
gente (f) - Leute
Geórgia (f) - Georgien
geração (f) - Generation
gerente (m) - Geschäftsführer
gesto (m) - Geste
gira-discos (m) (port.) - Plattenspieler
girafa (f) - Giraffe
girar - rotieren, sich drehen, drehen
gíria (f) - Slang, Jargon, Umgangssprache
giro (port.) - hübsch
giz (m) ((Schul-)) - Kreide
globo (m) - Erdgkugel, Erdball, Globus
goiabada (f) (bras.) - vergleichbar z.B. mit jener von Quittenkäse, Guavenmarmelade etwas festerer Konsistenz
goleiro (m) (bras.) ((Fußball)) - Torwart
golfinho (m) - Delfin
golpe de estado (m) - Staatsstreich, Putsch
gordo - fett, dick
gorjeta (f) - Trinkgeld
gostar - mögen
gostar imenso de (port.) - sehr gerne haben
gota (f) - Tropfen
gota de orvalho (f) - Tautropfen
gota de suor (f) - Schweißtropfen
governo (m) - Regierung
gozar - einen Orgasmus haben, sich lustig machen, kommen
gozo (m) - Spaß
grã-fino - reich, vornehm
graça (f) - Grazie, Anmut
graças a Deus - Gott sei Dank
gráfico de barras (m) - Säulendiagramm
gráfico de setores (m) - Kuchendiagramm
gralha (f) - Druckfehler, Tippfehler, Krähe
grama (m) - Gramm
grana (f) (bras.) ((ugs.)) - Knete, Kohle, Geld
grão (m) - Korn
grassar - grassieren, sich verbreiten, um sich greifen
grátis - gratis
graus (m) - Grad
gravador (m) - Rekorder
graxa (f) - Schmierfett, Schuhcreme
grelhar - grillen
grelo (m) - Klitoris
grêmio (m) - Gremium
greta (f) - Riss, Spalte
gripe (f) - Grippe
gritar - brüllen, schreien
grumo (m) - Klümpchen, Klumpen
grunhir - grunzen
grupo (m) - Gruppe
guarda-freio (m) - Straßenbahnschaffner
guarda-redes (m) - Tormann
guarda-sol (m) - Sonnenschirm
guarda-vidas (m) - Rettungsschwimmer
guardanapo (m) - Serviette
guardar - aufbewahren
guardar mágoas - nachtragend sein
guardar o leito (m) - das Bett hüten
guardar rancor - nachtragend sein
guardião (m) ((ugs., Br.)) - Torwart, Beschützer, Bodyguard
guerra (f) - Krieg
guerra civil (m) - Bürgerkrieg
guia (m) - Führer
guia turístico (m) - Fremdenführer, Reiseführer, Reiseleiter
guisado (m) - Gulasch
gula (f) - Gefräßigkeit, Völlerei
guloseima (f) - Leckerbissen
guspir - spucken
Portugiesisch - Deutsch
(Hinweis: bei der Suche nach portugiesischen Worten ist die Eingabe von portugiesichen Sonderzeichen nicht ntig)
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z
Deutsch - Portugiesisch
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
gabar - loben
gabar-se de - protzen mit
gabarola (m) - Aufschneider, Prahler, Angeber, Großtuer
gabinete (m) - Büro
gabola (m) - Großtuer, Aufschneider, Prahler, Angeber
gafanhoto (m) - Grashüpfer, Heuschrecke
gago - stotternd
gaita (f) - Flöte, Zaster, Kohle, Mundharmonika
gaita de beiços (f) - Mundharmonika
gaivota (f) - Möwe
gajo (m) (port.) - Typ
galão (m) (port.) - Milchkaffee
galego (m) ((Nordwestspanien)) - aus Galicien, galicisch
galinha (f) - Henne, Huhn
galope (m) - Galopp
galvanizar - verzinken, beleben, erregen
ganância (f) - Gier, Habsucht
ganas (f) - Verlangen
gangorra (f) - Wippe
ganhador (m) - Gewinner, Sieger
ganhar - gewinnen
ganhar a vida - sich den Lebensunterhalt verdienen
garanhão (m) (bras.) ((ugs.)) - Schürzenjäger, Weiberheld
garção (m) - Kellner
garçom (m) (bras.) - Kellner
garçonete (f) - Kellnerin
garfo (m) - Gabel
gargalhada (f) - Gelächter
garganta (f) - Kehle
garoa (m) - Nieselregen
garoto (m) - Junge, kleiner Brauner, Milchkaffee
garupa (f) ((Fahrrad, Motorrad)) - Gepäcksträger/Beifahrersitz, Pferderücken
gasolina (f) - Benzin
gastador - verschwenderisch
gastar - verbrauchen
gastos (m) - Ausgaben
gata (bras.) ((ugs.)) - sexy Frau, hübsche Frau
gatinha (bras.) ((ugs.)) - hübsche Frau, sexy Frau
gatinho (m) (bras.) ((ugs.)) - gutaussehender Mann, fescher Mann
gato (m) - fescher Mann, Katze, gutaussehender Mann
Gato escalado da água fria tem medo. - Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
gatuno (m) - Einbrecher, Dieb, Gauner
gaveta (f) - Schublade
gazear (port.) - blau machen, Schule schwänzen
gazeta (f) - Gazette, Zeitung
gazetear (port.) - blau machen, Schule schwänzen
geada (f) - Frost
gelado (Speiseeis) - eisgekühlt, eiskalt, eisig
gelo (m) ((gefrorenes Wasser, nicht Speiseeis)) - Eis
gemer - stöhnen
generoso - großzügig
gênese (f) - Entstehung, Werdegang
gente (f) - Leute
Geórgia (f) - Georgien
geração (f) - Generation
gerente (m) - Geschäftsführer
gesto (m) - Geste
gira-discos (m) (port.) - Plattenspieler
girafa (f) - Giraffe
girar - rotieren, sich drehen, drehen
gíria (f) - Slang, Jargon, Umgangssprache
giro (port.) - hübsch
giz (m) ((Schul-)) - Kreide
globo (m) - Erdgkugel, Erdball, Globus
goiabada (f) (bras.) - vergleichbar z.B. mit jener von Quittenkäse, Guavenmarmelade etwas festerer Konsistenz
goleiro (m) (bras.) ((Fußball)) - Torwart
golfinho (m) - Delfin
golpe de estado (m) - Staatsstreich, Putsch
gordo - fett, dick
gorjeta (f) - Trinkgeld
gostar - mögen
gostar imenso de (port.) - sehr gerne haben
gota (f) - Tropfen
gota de orvalho (f) - Tautropfen
gota de suor (f) - Schweißtropfen
governo (m) - Regierung
gozar - einen Orgasmus haben, sich lustig machen, kommen
gozo (m) - Spaß
grã-fino - reich, vornehm
graça (f) - Grazie, Anmut
graças a Deus - Gott sei Dank
gráfico de barras (m) - Säulendiagramm
gráfico de setores (m) - Kuchendiagramm
gralha (f) - Druckfehler, Tippfehler, Krähe
grama (m) - Gramm
grana (f) (bras.) ((ugs.)) - Knete, Kohle, Geld
grão (m) - Korn
grassar - grassieren, sich verbreiten, um sich greifen
grátis - gratis
graus (m) - Grad
gravador (m) - Rekorder
graxa (f) - Schmierfett, Schuhcreme
grelhar - grillen
grelo (m) - Klitoris
grêmio (m) - Gremium
greta (f) - Riss, Spalte
gripe (f) - Grippe
gritar - brüllen, schreien
grumo (m) - Klümpchen, Klumpen
grunhir - grunzen
grupo (m) - Gruppe
guarda-freio (m) - Straßenbahnschaffner
guarda-redes (m) - Tormann
guarda-sol (m) - Sonnenschirm
guarda-vidas (m) - Rettungsschwimmer
guardanapo (m) - Serviette
guardar - aufbewahren
guardar mágoas - nachtragend sein
guardar o leito (m) - das Bett hüten
guardar rancor - nachtragend sein
guardião (m) ((ugs., Br.)) - Torwart, Beschützer, Bodyguard
guerra (f) - Krieg
guerra civil (m) - Bürgerkrieg
guia (m) - Führer
guia turístico (m) - Fremdenführer, Reiseführer, Reiseleiter
guisado (m) - Gulasch
gula (f) - Gefräßigkeit, Völlerei
guloseima (f) - Leckerbissen
guspir - spucken
Portugiesisch online lernen - Portugiesisch Wörterbuch - Portugiesisch übersetzen